Ahhhhh…..R-E-L-E-A-S-E! Demo release, that is ; ]



What were once ideas, will soon be physical reality in the form of our very first CMH-produced demo CD, entitled “Too Soon to Tell.” 

In case you are more than curious about our creations, please come out to join us (and support us!) for the demo release at Déjà Vu in Tübingen on October 22 at 20.00. CMH,DemoCover,ring


Our release celebration will be smack dab in the middle of the Tübingen Jazz und Klassik Tage, which means not only will Call Me Heike be filling Déjà Vu with our musical goods, the entire city will be bursting with highly esteemed jazz musicians and enthusiastic jazz lovers alike.

Definitely worth a visit!!


 …and if you’re nice, we may even let you buy one ; ] …CMH,DemoVersand




Call Me Heike back in the theater! AROUND THE WORLD IN 80 DAYS!

So here we are, back in action! Don’t delay, the adventures of Around the World in 80 Days continue only until Friday, July 12!!! See the flyer below for the details.






The Tagblatt had great things to say about the production AND they enjoyed our music!!!



You got it, fine lovers of the arts; we’re headed back to the world of theater. Our band has the wonderful task of bringing musical splendor from the far-reaches of the world to this production of Around the World in 80 Days.  Yeahhh!!!

Be there or lose the race!

Call Me Heike goes sushi for the International Jazz Day


What a way to celebrate International Jazz Day!! Nothing like working up a musical-sweat and cooling down with delicious sushi.

You see that sushi tray at the bottom? WE ATE IT ALL!! Num, num, num ; ]


TatamiIITatami,FoodIIWie Ihr unserer Terminseite sicher entnommen habt, spielen wir am Dienstag, 30.4. um 19 Uhr im Tatami.

Wir freuen uns, wenn Ihr kommt. Mit ein bisschen Sushi im Magen tanzt es sich auch deutlich schöner in den Mai.

Bis bald und viele Grüße


So, to be honest, it was scary and exciting at the same time…scary because there was no guarantee that it would all work out and flow well. Exciting because we worked hard to fit the music well to the story line and atmosphere and also to be well prepared. In the end, WE HAD A GREAT EXPERIENCE! The music fit (the music that we arranged!!) and totally added an enriched dimension to an already outstanding theatrical piece. WOW!

Thanks so much to the people who came out to support us and also who followed up on their curiosity. We hope you weren’t disappointed.

!!!!!! For  a little taste of our theater performance, check out this video: http://youtu.be/6l8WLJMhAg0

And of course some photos…..



Hallo Leute,

gestern war der erste “Stop Kiss”-Abend. Ihr habt noch die ganze Woche die Gelegenheit das Stück zu sehen.

Kommt! Es lohnt sich. (Brechtbau, Wilhelmstraße, Tübingen 11.-14.2.2013, 20 Uhr)

“Stop Kiss” – Theater performance accompanied by our band

Wir proben zur Zeit wie wild für das Theaterprojekt “Stop Kiss”, das vom 11.-15.2.13 von den Provisional Players im Brechtbau in Tübingen aufgeführt wird. Es ist ein Stück über zwei Frauen, die sich in New York kennen lernen und ihre Liebe zueinander entdecken. Wir machen dabei die Pausenfüllung.


Wer uns ganz normal hören möchte, allerdings ohne Schlagzeug, dafür mit Cajon und hoffentlich mit Gitarre, kann am 28.2.13 ins Piccolo kommen [siehe Important dates]. Uhrzeit weiß ich mal wieder nicht, aber es war unerwartet früh, so um 19 Uhr.

Wir freuen uns, wenn ihr kommt!

(See English version below)

For those of you who have no idea what is written above, the news is that we’re currently preparing music for a theater performance, called “Stop Kiss”, which is being produced by the Provisional Players in Tuebingen (Brechtbau-Theater) from Feb. 11-15, 2014. The story is known in drama circles, as the piece presents a non-linear tale of two women who get to know each other in New York. I think it’s really an amazing piece,  due to it’s subletly and naturalness, and also for it’s complexity (related to the social issues it addresses and how the scenes are set up). It’s a theater piece that moves you…both complex and highly engaging. We’ll be playing in between the scene-changes and I’ll also be acting in small roles too. : ]

For more details….Facebook link: https://www.facebook.com/events/476926609020069/


So, alle, die heute Vormittag nicht im Hanseatica waren,… [for those of you who weren’t in Hanseatica this morning,…]

Hanseatica…. haben jetzt halt leider die größeren und kleineren Monster und auch uns in kleiner Besetzung verpasst.
Vielleicht kommt Ihr ja beim nächsten Mal. Allerdings gibt’s die nächste Gelegenheit uns in Aktion zu erleben im Februar (siehe “Important dates“)MonsterArt,sm2

Wolltet Ihr sonst noch was wissen?

…Macht’s gut und schöne Tage und nicht jetzt schon nachlassen mit den guten Vorsätzen!

(See English version below)

….unfortunately you may just have missed the opening of the larger and smaller monsters (however, Uwe’s exhibition runs in Hanseatica until Feb. 16, 2013) and you may therefore also have missed us as a small ensemble. However, some souvenirs…


We hope you’ll join us for the next lovely occassions. Fortunately, there’s are opportunities to see us in action in February (see the “Important dates” tab above).

You know what else?

….Be well and enjoy the days, and don’t already subside with your good intentions for the year!